-
1 irse al otro barrio
irse al otro barrio(familiar figurativo) abkratzen -
2 irse al otro barrio
familiar to kick the bucket -
3 irse al otro barrio*
-
4 irse al otro barrio
гл.общ. отправиться на тот свет, умеретьИспанско-русский универсальный словарь > irse al otro barrio
-
5 irse al otro barrio
• odejít na onen svět -
6 irse al otro mundo
прил.2) устар. уйти в лучший мир (barrio) -
7 barrio
'barrǐom1) Viertel n, Stadtviertel nbarrio periférico — Vorort m, Vorstadt f
barrios pobres pl — Elendsviertel n
2)irse al otro barrio — (fam) abkratzen
3) (fam)sustantivo masculinobarriobarrio ['barrjo]num1num (zona de una ciudad) (Stadt)viertel neutro; barrio chino Rotlichtviertel neutro; barrio comercial Einkaufsviertel neutro; irse al otro barrio (familiar figurativo) abkratzen -
8 barrio
m.1 area, district.los barrios bajos the rough parts of townmandar a alguien al otro barrio (informal figurative) to do somebody in, to kill somebody (peninsular Spanish)barrio comercial/periférico shopping/outlying districtbarrio latino Latin Quarter2 neighborhood, local community, neighbourhood.3 quarter, area.4 people in the neighborhood.5 district, ward, town ward.* * *1 neighbourhood (US neighborhood) (zona) district, area\de barrio localirse al otro barrio familiar to kick the bucketbarrio chino red-light districtbarrio comercial business districtbarrio histórico old townbarrio latino Latin Quarterbarrio periférico suburbbarrio popular working-class areabarrio residencial residential areabarrios bajos slums* * *noun m.1) neighborhood2) quarter* * *SM1) (=distrito) area, district, neighborhood (EEUU)una casa en un barrio residencial — a house in a residential area o district o (EEUU) neighborhood
mi barrio — my part of town, my neighborhood (EEUU)
los barrios de la periferia — the outlying suburbs o areas, the outskirts
tiendas de barrio — local shops, corner shops, neighborhood stores (EEUU)
- el otro barrio- mandar a algn al otro barriobarrio bruja — And shanty town
barrio chino — [de mayoría china] Chinatown, Chinese quarter; [de prostitución] Esp red-light district
barrio comercial — [de negocios] business quarter, commercial district; [de tiendas] shopping area, shopping district
barrio de tolerancia — And red-light district
barrio dormitorio — commuter suburb, dormitory suburb
Barrio Gótico — historic district with principally Gothic architecture
barrio miseria — † shanty town
barrio obrero — working-class area, working-class district, working-class neighborhood (EEUU)
2) LAm shanty town* * *la gente del barrio — people in the neighborhood, local people
* * *= block, ward, quarter, burb, local community.Ex. And what really hurt was that one of them lives on my block and is in no way what you would call a 'delinquent' child.Ex. A total of 868 personal interviews were conducted with residents in tree wards (inner city and suburban).Ex. The library is located in the marginalized quarter of the city of Guatemala.Ex. Townie is in fact a derogatory reference to those who are born and raised in that type of burg or burb, and are assumed to be of inferior intellectual promise.Ex. Involving local communities is crucial to prevent and control destructive forest fires.----* a nivel de barrio = neighbourhood-based.* asesoría de barrio (NAC) = neighbourhood advice centre (NAC).* asistente social de barrio = community worker.* barrio bajo = slum, skid row.* barrio chino, el = Chinatown.* barrio de chabolas = slum.* barrio de los pobres = lower town.* barrio de los ricos = upper town.* barrio dormitorio = bedroom community.* barrio marginado = deprived area.* barrio marginado de la ciudad = inner-city area.* barrio pobre = slum.* barrio residencial de las afueras = suburb.* Barrio Sésamo = Sesame Street.* barrios pobres del centro de la ciudad = inner city.* biblioteca de barrio = district library, community library.* bibliotecario de biblioteca de barrio = district librarian.* centro de barrio = neighbourhood centre.* de barrio = neighbourhood-based.* de los barrios pobres = back-street.* en + Posesivo + barrio = in + Posesivo + neck of the woods.* habitante de un barrio residencial = suburbanite.* material documental de interés para los vecinos del barrio = community literature.* nuevo vecino del barrio = new kid on the block.* patrullas de barrio = community policing.* ser la comidilla del barrio = be the talk of the town.* tienda de barrio = convenience store.* * *la gente del barrio — people in the neighborhood, local people
* * *= block, ward, quarter, burb, local community.Ex: And what really hurt was that one of them lives on my block and is in no way what you would call a 'delinquent' child.
Ex: A total of 868 personal interviews were conducted with residents in tree wards (inner city and suburban).Ex: The library is located in the marginalized quarter of the city of Guatemala.Ex: Townie is in fact a derogatory reference to those who are born and raised in that type of burg or burb, and are assumed to be of inferior intellectual promise.Ex: Involving local communities is crucial to prevent and control destructive forest fires.* a nivel de barrio = neighbourhood-based.* asesoría de barrio (NAC) = neighbourhood advice centre (NAC).* asistente social de barrio = community worker.* barrio bajo = slum, skid row.* barrio chino, el = Chinatown.* barrio de chabolas = slum.* barrio de los pobres = lower town.* barrio de los ricos = upper town.* barrio dormitorio = bedroom community.* barrio marginado = deprived area.* barrio marginado de la ciudad = inner-city area.* barrio pobre = slum.* barrio residencial de las afueras = suburb.* Barrio Sésamo = Sesame Street.* barrios pobres del centro de la ciudad = inner city.* biblioteca de barrio = district library, community library.* bibliotecario de biblioteca de barrio = district librarian.* centro de barrio = neighbourhood centre.* de barrio = neighbourhood-based.* de los barrios pobres = back-street.* en + Posesivo + barrio = in + Posesivo + neck of the woods.* habitante de un barrio residencial = suburbanite.* material documental de interés para los vecinos del barrio = community literature.* nuevo vecino del barrio = new kid on the block.* patrullas de barrio = community policing.* ser la comidilla del barrio = be the talk of the town.* tienda de barrio = convenience store.* * *(zona) neighborhood*la gente del barrio people in the neighborhood, local peopleel mercado del barrio the local marketese chico es de mi barrio that boy lives in my neighborhood o round my wayun barrio residencial a residential district o area o neighborhoodlo conozco del barrio I've seen him around in my area o in the area I live inun comité de barrio neighborhood associationlos barrios más antiguos de la ciudad the oldest parts o areas o quarters of the cityes el hazmerreír del barrio he's the laughing stock of the neighborhoodvive en un barrio de las afueras she lives out in the suburbscine/peluquería de barrio local cinema/hairdresser'sCompuestos:( Chi) smart neighborhoodbusiness quarter o district( Esp) shantytown( Col) shantytownfishermen's quarters( Andes) red-light district( AmC) shantytownLatin Quarterworking-class neighborhood o areasuburbresidential neighborhood o areampl poor neighborhoods (pl)A city neighborhood, defined by its geographical location, a characteristic of its inhabitants, a particular feature, or its history. Most barrios have very strong identities. Buenos Aires is unique, with a total of forty-six distinctive barrios, some very well known, such as the oldest, San Telmo, and La Boca (↑ La Boca 21).* * *
Del verbo barrer: ( conjugate barrer)
barrió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
barrer
barrio
barrer ( conjugate barrer) verbo transitivo
1 ‹suelo/cocina› to sweep
2
verbo intransitivo
1 ( con escoba) to sweep
2 ( arrasar) [equipo/candidato] to sweep to victory;
barrio con algo ‹con premios/medallas› to walk off with sth;
barrió con todos los premios she walked off with all the prizes
barrerse verbo pronominal (Méx) [ vehículo] to skid;
(en fútbol, béisbol) to slide
barrio sustantivo masculino
el mercado del barrio the local market; barrio alto (Chi) smart neighborhood;
barrio chino (Esp) red-light district;
barrio espontáneo (AmC) shantytown;
barrios bajos poor neighborhoods (pl);
barrio de invasión (Col) shantytown
barrer
I verbo transitivo
1 to sweep: hace una semana que no barro el salón, I haven't swept the living room for a week
el anticiclón está barriendo el norte, the anticyclone is sweping through the North
2 (destruir, rechazar) to sweep away
II verbo intransitivo
1 (en una votación) to win by a landslide: el partido conservador barrió en las regiones del norte, the conservatives won by a landslide in the North
2 (acaparar, agotar las existencias) to take away: los clientes barrieron con las ofertas, the customers snapped up the bargains
♦ Locuciones: barrer para casa, to look after number one
barrio sustantivo masculino
1 area, district: el Barrio Alto, the Upper Quarter
barrio chino (zona de prostitución), red-light district
barrios bajos, slums
2 (vecindario) neighbourhood: el niño salió a jugar con los chicos del barrio, the boy went out to play with the local children
♦ Locuciones: de barrio, local: prefiero comprar en cualquier tienda de barrio, no me gustan las grandes superficies, I'd rather buy in a local shop, I don't like big stores
' barrio' also found in these entries:
Spanish:
barrer
- barriada
- bien
- chabola
- comidilla
- comunicada
- comunicado
- desvalorizarse
- haber
- periférica
- periférico
- suburbio
- vecina
- vecindario
- vecino
- atemorizar
- chusco
- cine
- colonia
- comunicar
- copeo
- decaer
- elegancia
- elegante
- feo
- habitante
- inseguridad
- inseguro
- matón
- mirado
- obrero
- pobre
- por
- remodelar
- renovación
- renovar
- retirado
- roto
- rotoso
- silencioso
- superpoblado
- vecindad
English:
academy
- chinatown
- design
- disreputable
- district
- dormitory town
- exclusive
- local
- locally
- neighborhood
- neighbourhood
- quarter
- red light district
- resident
- residential
- rough
- shabby
- shantytown
- slum
- suburb
- unfashionable
- unsafe
- area
- corner
- east
- move
- nice
- salubrious
* * *barrio nm1. [vecindario] area, district, neighbourhood;un barrio acomodado a well-to-do area o neighbourhood;vive en un barrio céntrico she lives centrally;la gente del barrio nos conocemos todos everyone knows everyone else round here;la contaminación afecta más al centro que a los barrios the pollution is worse in the centre of the city than further out;una tienda/un cine de barrio a local shop/cinema;los barrios bajos the rough parts of town;Esp Fam Humirse al otro barrio to kick the bucket, to snuff it;Esp Fam Hummandar a alguien al otro barrio to bump sb offbarrio chino [de chinos] Chinatown; Esp [de prostitución] red-light district;barrio comercial shopping district;Col barrio de invasión shanty town;barrio latino Latin Quarter;barrio marginal deprived area o district;barrio periférico outlying area o district;Andes barrio de tolerancia red-light district* * *m neighborhood, Brneighbourhood, area;* * *barrio nm1) : neighborhood, district2)barrios bajos : slums pl* * *barrio n1. (zona) area / neighbourhood2. (zona típica) quarter -
9 partir les pieds devant
irse al otro barrioDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > partir les pieds devant
-
10 die
s.1 dado.2 troquel, cuño, matriz, molde de la prensa.v.1 morir, caer muerto, expirar, fallecer, morirse, perecer, dejar de existir, despedir el espíritu, estarse muriendo, estirar la pata, fenecer, irse al otro barrio, irse al otro mundo, morder el polvo, partir en su último viaje, pasar a mejor vida, pasar a un mundo mejor, pasar al otro barrio, perder la vida, salir de este mundo, sucumbir, terminar sus días, cantar para el carnero, cerrar el ojo, dar el pellejo, dar la pelleja, dejar el pellejo, dejar la pelleja, diñar, doblar la servilleta, finar, ganar la gloria, hincar el pico, liar el petate, pelar gallo, perder el pellejo, perder la pelleja, petatearse, soltar la pelleja, torcer el pescuezo.2 estar moribundo. (pt & pp died) -
11 Gras
graːsnhierba fins Gras beißen (fam) — irse al otro barrio
-1-Gras1 [gra:s, Plural: 'grε:zɐ]————————-2-Gras2<-es, ohne Plural >; (Wiese) hierba Feminin; (Rasen) césped Maskulin; das Gras wachsen hören (umgangssprachlich bildlich) tener un sexto sentido; über etwas Gras wachsen lassen (bildlich umgangssprachlich) echar tierra sobre algo; ins Gras beißen (umgangssprachlich bildlich) irse al otro barrio -
12 жить
житьvivi;loĝi (обитать);ekzisti (существовать);\жить зажи́точно bonstate vivi, bonstati;\жить на широ́кую но́гу vivi lukse.* * *несов.vivir vi; existir vi ( существовать)жить скро́мно, зажи́точно — vivir modestamente, acomodadamente
жить в бе́дности, в нищете́ — vivir en la pobreza, en la miseria
ему́ не́чем жить — no tiene con qué vivir
жить свои́м умо́м — vivir de su ingenio (de su caletre)
жить свои́м трудо́м — vivir de su trabajo
жить иллю́зиями — vivir de ilusiones
жить с ке́м-либо душа́ в ду́шу — vivir en armonía con alguien; vivir a partir un piñón con alguien
жить по́лной жи́знью — vivir con plenitud
жить в па́мяти — vivir en los siglos
жить изо дня в день — vivir al día, ir viviendo
••веле́ть (приказа́ть) до́лго жить — irse al otro barrio
жить на широ́кую но́гу — vivir a lo grande (a lo príncipe, a cuerpo de rey)
с волка́ми жить - по-во́лчьи выть погов. — quien con lobos anda a aullar aprende
жить припева́ючи — vivir como en Jauja (como un patriarca)
жить-пожива́ть — vivir despreocupadamente
жил-был... ( в сказках) — era una vez..., érase...
* * *несов.vivir vi; existir vi ( существовать)жить скро́мно, зажи́точно — vivir modestamente, acomodadamente
жить в бе́дности, в нищете́ — vivir en la pobreza, en la miseria
ему́ не́чем жить — no tiene con qué vivir
жить свои́м умо́м — vivir de su ingenio (de su caletre)
жить свои́м трудо́м — vivir de su trabajo
жить иллю́зиями — vivir de ilusiones
жить с ке́м-либо душа́ в ду́шу — vivir en armonía con alguien; vivir a partir un piñón con alguien
жить по́лной жи́знью — vivir con plenitud
жить в па́мяти — vivir en los siglos
жить изо дня в день — vivir al día, ir viviendo
••веле́ть (приказа́ть) до́лго жить — irse al otro barrio
жить на широ́кую но́гу — vivir a lo grande (a lo príncipe, a cuerpo de rey)
с волка́ми жить - по-во́лчьи выть погов. — quien con lobos anda a aullar aprende
жить припева́ючи — vivir como en Jauja (como un patriarca)
жить-пожива́ть — vivir despreocupadamente
жил-был... ( в сказках) — era una vez..., érase...
* * *vgener. anidar, aposentarse, existir (существовать), habitar, ir, morar, vivir (comer) de gorra, alojarse, parar, vivir -
13 grand voyage
irse al otro barrio, irse de este mundo, irse al otro mundoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > grand voyage
-
14 жить
несов.vivir vi; existir vi ( существовать)жить скро́мно, зажи́точно — vivir modestamente, acomodadamenteжить в бе́дности, в нищете́ — vivir en la pobreza, en la miseriaему́ не́чем жить — no tiene con qué vivirжить свои́м трудо́м — vivir de su trabajoжить иллю́зиями — vivir de ilusionesжить с ке́м-либо душа́ в ду́шу — vivir en armonía con alguien; vivir a partir un piñón con alguienжить по́лной жи́знью — vivir con plenitudжить в па́мяти — vivir en los siglosжить изо дня в день — vivir al día, ir viviendo••веле́ть (приказа́ть) до́лго жить — irse al otro barrioжить на широ́кую но́гу — vivir a lo grande( a lo príncipe, a cuerpo de rey)с волка́ми жить - по-во́лчьи выть погов. — quien con lobos anda a aullar aprendeжить припева́ючи — vivir como en Jauja (como un patriarca)жить-пожива́ть — vivir despreocupadamenteжил-был... ( в сказках) — era una vez..., érase... -
15 abkratzen
'apkratsənv1) raspar2) (fam: sterben) irse al otro barrioab| kratzen(umgangssprachlich: sterben) estirar la pata, rasgarse die USA(entfernen) rascar( Perfekt hat/ist abgekratzt) intransitives Verb———————— -
16 ins Gras beißen
(umgangssprachlich bildlich) irse al otro barrio -
17 отправиться на тот свет
vgener. irse al otro barrioDiccionario universal ruso-español > отправиться на тот свет
-
18 умереть
умере́тьmorti.* * *сов.1) morir (непр.) vi, fallecer (непр.) vi, fenecer (непр.) vi, sucumbir vi; expirar vi ( испустить дух)он у́мер — ha muerto, ha dejado de existir
умере́ть с го́лоду — morir de hambre
он у́мер на мои́х рука́х — ha expirado en mis brazos
умере́ть наси́льственной сме́ртью — morir vestido (a mano airada)
умере́ть свое́й сме́ртью — tener una muerte natural
••хоть умри́ вводн. сл. разг. — aunque me (te, etc.) muera
умере́ть мо́жно — es para morirse
умере́ть со́ смеху — morirse de risa
* * *сов.1) morir (непр.) vi, fallecer (непр.) vi, fenecer (непр.) vi, sucumbir vi; expirar vi ( испустить дух)он у́мер — ha muerto, ha dejado de existir
умере́ть с го́лоду — morir de hambre
он у́мер на мои́х рука́х — ha expirado en mis brazos
умере́ть наси́льственной сме́ртью — morir vestido (a mano airada)
умере́ть свое́й сме́ртью — tener una muerte natural
••хоть умри́ вводн. сл. разг. — aunque me (te, etc.) muera
умере́ть мо́жно — es para morirse
умере́ть со́ смеху — morirse de risa
* * *v1) gener. dar (dejar, perder) uno el pellejo, entregar el alma, expirar (испустить дух), fallecer, fenecer, irse al otro barrio, morir, sucumbir2) liter. (èñ÷åçñóáü) borrarse, desaparecer3) law. fallir -
19 pop off
v.1 morir inesperadamente.2 desaparecer de escena, desaparecer.3 disparar a.vi.estirar la pata (familiar) (die), irse al otro barrio (España), patatearse (México) -
20 arme à gauche
estirar la pata / hincar el pico / palmarla / diñarla / irse al otro barrio / cascarla / entregar la cucharaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > arme à gauche
- 1
- 2
См. также в других словарях:
irse o marcharse al otro barrio — ► locución coloquial Morirse, fallecer: ■ nadie supo cuándo se fue al otro barrio … Enciclopedia Universal
barrio — barrio, barrio chino s. barrio de prostitución y mal vivir. ❙ «Parecen todos maricas de barrio chino...» M. Vázquez Montalbán, Los alegres muchachos de Atzavara. ❙ «Hicieron algunas fotos de las calles más estrechas del Barrio Chino...» Francisco … Diccionario del Argot "El Sohez"
barrio chino — barrio, barrio chino s. barrio de prostitución y mal vivir. ❙ «Parecen todos maricas de barrio chino...» M. Vázquez Montalbán, Los alegres muchachos de Atzavara. ❙ «Hicieron algunas fotos de las calles más estrechas del Barrio Chino...» Francisco … Diccionario del Argot "El Sohez"
barrio — (Del ár. hisp. *bárri, exterior, y este del ár. clás. barrī, salvaje). 1. m. Cada una de las partes en que se dividen los pueblos grandes o sus distritos. 2. arrabal (ǁ afueras de una población). 3. Grupo de casas o aldea dependiente de otra… … Diccionario de la lengua española
Barrio — (Del ár. barr, afueras [de una ciudad].) ► sustantivo masculino 1 Cada una de las partes en que se dividen las grandes poblaciones o sus distritos: ■ la comisión de fiestas del barrio se reunió para organizar los actos. 2 Arrabal, afueras de una… … Enciclopedia Universal
barrio — sustantivo masculino arrabal, barriada. Un arrabal es un barrio fuera del recinto de la población. ▌ el otro barrio sustantivo masculino coloquial el otro mundo, el más allá, la otra vida. ▌ irse al otro barrio locución estirar la pata… … Diccionario de sinónimos y antónimos
Barrio de Bilbao (Madrid) — Saltar a navegación, búsqueda El Bº. Bilbao en Ciudad Lineal. El Barrio de Bilbao es un barrio en el distrito de Ciudad Lineal en Madrid que no está reconocido por el ayuntamiento. Situado ofic … Wikipedia Español
María la del barrio (telenovela) — Para otros usos de este término, véase María la del barrio. María la del barrio Categoría Telenovela País originario México Canal El Canal de las Estrellas Hor … Wikipedia Español
morir — morir, morir de asco expr. esperar mucho, ser ignorado, aburrirse. ❙ «En estas fechas nos podemos morir de asco si esperamos...» Rambla, n.° 18. ❘ ► ❙ también asco, morirse de asco. 2. morir por su propia mano expr. suicidarse. ❙ « … Diccionario del Argot "El Sohez"
expirar — intransitivo 1) morir*, fallecer, exhalar el último suspiro, dar las boqueadas, boquear, fenecer, finar, entregar el alma, entregarla (coloquial), dormir en el señor, cerrar los ojos, pasar a mejor vida (coloquial), subir al Cielo, estirar la… … Diccionario de sinónimos y antónimos
morir — {{#}}{{LM M26566}}{{〓}} {{ConjM26566}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynM27227}} {{[}}morir{{]}} ‹mo·rir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dejar de vivir: • En el fatal accidente murieron varias personas. Las plantas verdes se mueren si no tienen luz.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos